Carmaggeddon Sequel Could Crash Onto Linux
Here’s where you folks get to call me uncool: I hadn’t, until today, ever heard of the notoriously violent racing game (and then some) Carmageddon.
有些童鞋该骂我了:我直到今天才知道这个著名的暴力赛车游戏
But that’s now changed.
The team behind the iconic 90s game are raising money on Kickstarter to redevelop and reboot the game for today’s generation of gamers.
这个典型的90年代游戏背后的团队最近正在 Kickstarter上筹集资金重新开发以适应新一代玩家。
Their goal is a whopping $400,000, with a deadline of June 16th. They are currently on $60k short of reaching it, but the signs are looking good.
他们的目标很大—在6.16号前筹集$400,000。 他们目前还差 $60k, 看起来很有希望。
Carmageddon: Reincarnation will be, initially, distribution via Steam on Windows only, though a DRM-free non-Steam version will be made available at a later date.
Carmageddon: Reincarnation 一开始将通过Steam平台在Windows上发售, 过后将发售无DRM的非Steam版本。
PS3 and XBox 360 ports are on the developers ‘wish list’ should time and money allow.
如果时间和金钱允许, 开发者表示愿意移植到 PS3 和 XBox 360.
Linux Version
But on to why I’m writing about the project on a Linux-orientated website.
那我为什么在一个关于Linux的网站上写这个游戏呢?
The Carmageddon developers have announced that Linux (and Mac) support could happen – but only if they hit their ‘stretch goal’ of $600,000.
游戏开发者表示如果资金达到更高的目标 $600,000., 他们会将其移植到Linux和Mac平台。
Does the $200k bump seem high to you? The developers explain: –
多出来的 $200k 高不高? 开发者如下解释:
‘We’ve been doing the work here to assess how much it would cost us to port our technology and then the games to these OS’s’s. We’ve rounded down the resulting figure a bit, [but] we are willing to commit to porting the game to both Mac and Linux, if we reach $600,000.
我们估算了移植到这些平台的成本,比这个数要高一点, 但是我们愿意进行移植, 如果我们筹到$600,000**译者:尼玛, 这也算“解释”?**
‘And you’ll just have to take our word for it that it’s a bargain at the price. All our tech, on your Mac thing or Linux device, running Carmageddon: Reincarnation! But we believe the market IS there, because you’ve been telling us – and many other developers here on Kickstarter – that it IS!’
你也可以将我们的话理解为讨价还价。但是我们相信确实有市场。
Nice that the devs are so positive about the Linux platform, and should they reach their goal to port their ‘technology’ over to it then future games developed for Linux would be a fraction of the price.
这些开发者支持Linux平台真好, 如果他们将其技术移植到Linux, 那之再开发Linux游戏就简单多了。
The bad news is that, like the DRM free version for Windows, a Linux port wouldn’t see the shiny side of the sun until the end of 2013.
坏消息是Linux移植同无DRM的Win版本一样, 要等到2013年才发布。
And there’s also the question of what happens to the post $400,000 money pledged if they fail to reach their stretch goal. Users pledging for a Linux version would still be liable to pay, but the devs wouldn’t have reached their goal to create a Linux version…
还有一个问题就是如果我们想要见到Linux版本的玩家捐了钱, 但是没有达到这个团队的高目标, 那么还是不会有Linux版本。。。
But good things come to those who wait, right?
但是好事多磨, 对吗?
All of the financial and pledge details can be found over on the Kickstarter page. There are some lovely physical rewards on offer for relatively small amounts.
财务和保证细节可以在Kickstarter页面上找到, 小额捐款可以获得一些可爱的小物品。
So if Carmageddon left a scar on your younger years nows the time for payback.
如果Carmageddon在你的童年留下伤痕, 那现在就是报复的时机啦。